在撰写学术论文,尤其是英文论文时,常常需要编写英文摘要或内容。若缺乏专业英语训练,会遇到许多难以用普通词典如有道、金山词霸准确翻译的专业术语。那么,如何有效翻译这些专业词汇?可以借助CNKI翻译助手,它为学生、教师及科研人员等提供了精准的专业词汇翻译服务,是一个非常实用的工具平台。
1、 搜索中国知网或CNKI,即可通过百度找到其官方页面。

2、 打开中国知网CNKI官方网站,所示。

3、 下拉页面少许,右下角可见学习研究知识元等不起眼的栏目,如红框所示,它们对科研帮助极大。

4、 翻译助手位于知识元中,旁边的规范术语对撰写专业论文很有帮助。

5、 以strain为例,点击翻译助手展示其含义,考过四六级的学生应熟知,无需查字典。

6、 翻译助手给出的应变株菌株等词,显然属于力学、材料科学及生物学领域的专业术语。

7、 那么,有道词典的翻译结果是什么?翻译为:
8、 张力、拉紧、负担、扭伤、血缘,均为名词概念。
9、 尽力而为;拉紧
10、 拉紧滥用,滤去竭力,展现多元含义。
11、 相比之下,翻译助手用词更专业。它不仅能翻译英语,还支持汉语词汇互译。
