译云是面向未来的智能化语言服务平台,顺应了语言服务行业的发展方向,为推动中华文化走向世界、增强国际传播力提供了强有力的技术支撑。平台旗下的译库辅助翻译系统,融合人工智慧与机器技术,采用先进的人机协同后编辑模式,既不同于传统人工翻译,也区别于纯机器翻译。该系统大幅提升翻译效率与质量,帮助译者更轻松、精准、高效地完成各类翻译任务,广泛适用于多领域语言服务需求,是现代翻译工作的理想工具。
1、 显著提升翻译效率与质量。译库辅助翻译以机器翻译和翻译记忆为核心,支持调用译库内置机器翻译,并可灵活使用个人或共享的语言资源,实现高效精准的翻译处理。
2、 译库辅助翻译整合了翻译记忆与机器翻译,是语言资产高效应用的最佳方式。
3、 计算机辅助翻译(CAT)通过技术手段协助译者更高效、精准地完成翻译任务。与依赖机器自动翻译的系统不同,它强调译者的主导作用,结合人工智慧与软件工具,实现翻译流程的自动化。该方式减轻了译者重复性劳动,优化了工作流程,显著提升了翻译速度与准确性,广泛应用于各类翻译场景,是现代翻译实践中不可或缺的重要工具。
4、 首先创建翻译项目,项目中可包含一个或多个待翻译文件;项目建立后,组建翻译团队,任务可由个人承担或分配给团队成员;成员或本人接收任务后,即可开展翻译或审校工作;全部完成后,下载译文,实现高效协作与交付。
5、 开启辅助翻译功能,依次输入项目名称和选择语言对,随后将文件拖入指定区域或点击添加文件按钮,完成文件上传后点击开始上传,待进度达到100%时,点击下一步进入项目设置页面。译库CAT支持47种常用文件格式。
6、 在项目设置中可自定义启用记忆库、术语库及机器翻译功能。
7、 项目创建完成后,可进入项目设置页面,点击右上角组建团队,填写团队信息并确认,即可完成团队组建,便于任务分配与协作。
8、 团队创建后,点击右上角管理团队即可添加或邀请新成员。
9、 将项目拆解为具体任务,分配给团队成员或自行处理。每位成员登录译库2.0辅助翻译平台后,在我加入的项目中即可查看各自任务。
10、 在项目设置页面,团队成员点击任务中的翻译按钮即可开始翻译,审校人员可同时进行审校工作。
11、 完成翻译与审校后,前往项目设置页面点击下载按钮即可获取文件。
