1、 null
2、 lively、alive、living、live在含义、用法和强调点上各不相同,分别用于描述生动、活着、生存状态及现场等不同语境。
3、 指代对象不同
4、 活泼的,充满生机的。
5、 活着的,有生命的。
6、 生计:维持生活的办法。
7、 live:活着,生存下去。
8、 语法差异
9、 lively为常用词,与vivid可互换使用。
10、 alive意为活着,表示人或动物尚在世,也可形容人或动物充满活力、生动活泼,还可指事物依然存在或持续不断。

11、 living作形容词时意为活着的,强调持续存在和持久生命力,既可指人也可指物,常用于比喻。在句中作定语时,可置于名词前或后,表达灵活,体现生命或活力的延续状态。
12、 live一词本义为居住,引申为生存、生活,可表示以某种方式度过人生持续存在或享受生活等多种含义。
13、 侧重点各有不同
14、 lively强调活泼、机灵、充满活力的特质。
15、 alive意为有生命的,与dead相对,涵盖从垂死到充满活力的不同生命状态。
16、 living意为生命尚存,涵盖人与动植物仍处于存活状态,与dead相对,表示未死亡、有生命活动的存在情形。
17、 live作定语时,多形容生动鲜活的事物,也可指现场直播的实况内容。