当今社会,无论是学生、白领还是贩夫走卒,有机会出国的虽然还是少数,但需要用到英文的地方却不胜枚举。对于大多数人来说,作为母语的方块字尚不敢说全部识得,更不要说蹩脚的英文。纵使你是英语四、六级,也难免会有提笔忘词的时候,必竟人脑不是电脑。
当我们用到某个英文单词时,一般会有两种情况:1、知道读音,不会拼写;2、知道大致的字母组合,却不确定。这时候大部分人想到利用搜索引挚来解决,因为目前各类翻译软件并不支持这两种查询。可结果呢?“百度一下,还是不知道”,“Google一下,知道的也并不多”。内事问百度,外事问谷歌,这英文还是要问英库。
图1 微软英库
微软英库自去年上线以来,发展讯速,日前又推出了其特色功能---智能输入。智能输入的最大亮点是支持通配符和模糊读音查询,通配符与DOS命令中用于查询的通配符类似,“*”代表多个字符;“?”代表一个字符;而模糊读音只需在输入相近的汉语拼音读音即可。例如我们要找的单词是“Welcome”,那么我们就可以通过以下方式查询:
1、在我们不确定单词中间缺失的一个或多个字符时,可以利用“?”通配符代替。
图2 在我们知道缺两个字符时查询
2、在我们不确定单词中少几个字符时,可使用“*”通配符代替。
图3 在我们不确定缺几个字符时查询
3、在我们知道读音时,也可以查到我们想要找的单词,就算你的读音很不标准。
图4 在我们知道模糊读音时查询
英库这种支持模糊读音的查询方式,源自微软研究院的技术,其它同类产品尚无此功能。
4、成语查询,在英库中,汉语的查询也可以使用通配符,汉语的成语可以轻松翻译为英文短语:
微软英库已然形成了自己的特色,方便了更多人对英文的查询与学习,简化了中英文字转换,方便了人们在工作与生活中的英文应用。也许中英互译并不是一件伟大的应用,但模糊读音查询却是语言翻译的一大进步。因为只有两种语言之间转换不再被人们看成是麻烦事的时候,才能称为无障碍沟通,人人如此,人机亦是如此。
- 相关阅读:
- ·英库输入法并入必应 支持多媒体输入
//soft.zol.com.cn/365/3652701.html - ·微软英库输入法获更新 支持Win8模式
//soft.zol.com.cn/344/3445422.html - ·微软英库Messenger标签和桌面端Gadget
//soft.zol.com.cn/168/1681827.html - ·“英库”到底有多酷 微软在线词典评测
//soft.zol.com.cn/161/1617357.html